サービス利用規約(参考訳)

Posted by Dorothy Galewind On 2010年1月9日 (0 コメント)

これは、日本人ユーザーの便宜を図るための参考訳です。利用規約は英語のみです。
すべての問題は英語の利用規約に従って処理されますので、そちらも必ずご一読ください。



サービス利用規約
- Ozimals Terms of Service -


プラットフォームが何であれ大半のソフトウェアと同じように、Ozimalsは適宜、ユーザーとOzimalsの両者を保護するために、両者に適用されるサービス規約を定めます。私たちは、混乱を少なくするために、このドキュメントが平易であるよう最善を尽くします。もしあなたがOzimals製品を所有しているかまたは購入される場合、このサービス利用規約が適用されるものとします。

Like most software for any platform Ozimals has a Terms of Service in place which has been put together to protect both the users and Ozimals. We'll do our very best to keep this document in layman's terms so there is less confusion. If you own any Ozimals product present or future, you fall under these terms of service.


Ozimalsは、膨大な時間と資本を注ぎ込み、血の汗や涙を流して、Second Lifeにこれ以上ないAIのバーチャルペットを実現しました。しかし、Second Lifeは未だ発展途上にあるプラットフォームであり、また、しばしば不安定になります。このため、私たちはどのような保証も与えることができません。あなたや私たちの、または、Linden Labの誤りが原因で、あなたのペットが消えたり、変化して戻らなくなったりするかもしれません。また、そのことについて、私たちは何かしらの対処をすべき義務を負いません。ですが! 私たちは、どうにかして最善のカスタマーサービスを提供できるよう努めます。但し、それを保証するものではありません。なぜなら、非常に多くの要因が私たちの手にあまるからです。

Ozimals has invested a lot of time, money, blood, sweat and tears into bringing the best AI virtual pets to Second Life. However, Second Life is still a growing platform and at times it can be quite unstable, for this reason alone we cannot offer any sort of guarantee about anything. Your pet might disappear or change forever, due to your fault, our fault, or the fault of Linden Lab, and we're under no obligation to do anything about it. BUT! We'll still strive to offer the best customer service around, but we just can't guarantee it because so many factors are simply out of our hands.


Ozimalsはバーチャルペットゲームです。また、私たちは必要に応じて、ゲームプレイを微調整したり、新しい特長の提供やバグの修正を行います。そして最終的には、より良いペットを制作することになるでしょう。と言うのも、Ozimalsはとても人気があって、私たちがペットの転売を認めているからです -- 私たちは、ペットのオーナーやトレーダー、ブリーダーで構成される、とても大きなコミュニティーを持っています。もしあなたが数少ないペットブリーダーやトレーダーを目指す決意をしたのであれば、ゲームをプレイすることに伴うリスクを理解することが重要です。私たちは、あなたがバニーの転売に成功するか、失敗するかについて、一切責任を負いません。特に、私たちがある種の可愛らしいものを不快なものすると、ゲームプレイが変わってしまいます。そういうすべてのことを念頭において、私たちはコミュニティーの動向を注視してます。コミュニティーを不当に利用したり、騙したり、欺いたり、または、コミュニティーに耐えがたい問題を引き起こす人は、現在または将来にわたって、そのペットをグリッドから追放し、Ozimalsゲームに参加する権利を認めません。この処置は、軽々しく実行されるのでなく、必要である場合に実行されます。

Ozimals is a virtual pet game, and we will sometimes need to tweak game play, offer new features, bug fixes, and ultimately just build a better pet. Because Ozimals are very popular and we allow the resale of pets -- we have a very large community consisting of pet owners, traders, and breeders. If you are one of the few determined enough to start breeding or reselling pets, it's important that you understand the risks associated with playing the games. We won't be liable for any of your success or failure reselling bunnies; especially if we make some pretty harsh game play changes. With all that in mind we do keep a finger on the pulse of the community. People who exploit, scam, cheat, or cause grievous problems amongst the community could have their pets removed from the grid and be denied the right to participate in Ozimals games, present or future. This is not a step that we will take lightly, but we will take it if necessary.


ペットを飼育するために、餌や水、ステータスブーストアイテムに支払われるコストは、私たちがハイレベルのカスタマーサービスやウェブサイトを維持したり、アップデートしたりするときの資金に充てられます。 Second Lifeは時々、何かしら不安定になりますので、私たちはバニーのあらゆることについて、データベースで管理するようにしてます。もし上を下への騒ぎになって、あなたのペットがアセットサーバー上で無効扱いを受けたとしても、私たちがそれを回復する可能性は高いと思います。もっとも、全く回復できない場合もあります。私たちは素晴らしいCSRを準備していて、どのような状況にあっても、あなたをヘルプできるようにしてます。私たちのCSRは、キーボードを前にして実在する、本当の人間たちです。彼らはスタッフです。と言うのも、彼らはヘルプ対応時に重要な役割を担い、また、難しい決定も下さなければならないからです。ごくまれに、彼らの下した決定があなたの望むものではないにしても、あなたはその決定を受け入れなければなりません。どんなことがあっても、あなたはCSRをしつこく悩ましたり、侮辱したりしてはなりません -- そもそも彼らは、あなたをヘルプするためにいます。あなたが頻繁にサポートを*悪用する*場合、私たちはあなたのペットを追放できるものとします。

The cost of maintaining your pets with food, water, and stat boosting items helps pay for our high level of customer service, website, updates, and more. Because Second Life is somewhat unstable at times, we try to keep track of everything about the bunnies in a database. If all hell breaks loose and your pet is sucked into the void of the asset server, odds are we can probably fix it. Sometimes we just can't though. We do have some great CSRs who will do their very best to help you no matter the situation. Our CSRs are real people with real lives behind their keyboards. They're on staff because they are great at helping people and have to make difficult decisions. Once in a blue moon their decision might not be what you want, and you'll just have to accept that. Under no circumstances should you ever harass or insult the CSRs -- after all they are here to help you. If you frequently *abuse* support, we can and will take your pets away.


このサービス利用規約は、あらゆる事案や係争を想定している訳ではありません。このサービス利用規約は、Ozimalsが特定の状況に対処できるよう、このドキュメントを変更し、または、「準用する(make a call)」権利を与えるものとします。もしこれらの権利を行使しなければならないときは、私たちは、Ozimals、プレイヤー、そして、コミュニティーに対して公平であることを約束します。

Certainly not every foreseeable event or issue can be covered in a TOS, which gives Ozimals the right to change, or "make a call" on this document to accommodate the situation. We promise to be fair with Ozimals, players, and community in mind if we need to do so.

コメントを投稿

【コメント投稿規程】(2010年10月27日改定)
・コメントは承認制です。管理人の判断で公開しない場合があります。
・Ozimalsと無関係な話題はご遠慮ください。
・公式フォーラムに準じて、SLアバター名でコメントしてください。
(SLアバター名を用いられていない場合は、公開しません)